वैष्णव भजन » श्री अच्युत अष्टकम |
|
| | acyutaṃ keśavaṃ rāmanārāyaṇaṃ  | Śrīpāda Śaṅkarācārya | भाषा: हिन्दी | English | தமிழ் | ಕನ್ನಡ | മലയാളം | తెలుగు | ગુજરાતી | বাংলা | ଓଡ଼ିଆ | ਗੁਰਮੁਖੀ | | | | '(1)
acyutaṃ keśavaṃ rāmanārāyaṇaṃ
kṛṣṇadāmodaraṃ vāsudevaṃ harim
śrīdharaṃ mādhavaṃ gopikāvallabhaṃ
jānakīnāyakaṃ rāmacandraṃ bhaje
'(2)
acyutaṃ keśavaṃ satyabhāmādhavaṃ
mādhavaṃ śrīdharaṃ rādhikārādhitam
indirāmandiraṃ cetasā sundaraṃ
devakīnandanaṃ nandajaṃ sandadhe
'(3)
viṣṇave jiṣṇave śaṅkhine cakriṇe
rukmiṇīrāgiṇe jānakījānaye
vallavīvallabhāyārcitāyātmane
kaṃsavidhvaṃsine vaṃśine te namaḥ
'(4)
kṛṣṇa govinda he rāma nārāyaṇa
śrīpate vāsudevājita śrīnidhe
acyutānanta he mādhavādhokṣaja
dvārakānāyaka draupadīrakṣaka
'(5)
rākṣasakṣobhitaḥ sītayā śobhito
daṇḍakāraṇyabhūpuṇyatākāraṇam
lakṣmaṇenānvito vānaraiḥ sevito-
’gastyasampūjito rāghavaḥ pātu mām
'(6)
dhenukāriṣṭahā’niṣṭakṛddveṣiṇāṃ
keśihā kaṃsahṛdvaṃśikāvādakaḥ
pūtanākopakaḥ sūrajākhelano
bālagopālakaḥ pātu māṃ sarvadā
'(7)
vidyududyotavatprasphuradvāsasaṃ
prāvṛḍambhodavatprollasadvigraham
vanyayā mālayā śobhitoraḥsthalaṃ
lohitāṅghridvayaṃ vārijākṣaṃ bhaje
'(8)
kuñcitaiḥ kuntalairbhrājamānānanaṃ
ratnamauliṃ lasatkuṇḍalaṃ gaṇḍayoḥ
hārakeyūrakaṃ kaṅkaṇaprojjvalaṃ
kiṅkiṇīmañjulaṃ śyāmalaṃ taṃ bhaje
'(9)
acyutasyāṣṭakaṃ yaḥ paṭhediṣṭadaṃ
premataḥ pratyahaṃ pūruṣaḥ saspṛham
vṛttataḥ sundaraṃ vedyaviśvambharaṃ
tasya vaśyo harirjāyate satvaram | | | MEANING | (1) I worship Acyuta, the infallible one, Who is Ramacandra, Kesava, Rama, Narayana, Krsna, Damodara, Vasudeva, Hari, Sridhara, Madhava, Who is dear to Gopika, and Who is the consort of Janaki.
| | | (2) I offer my obeisances to Lord Kesava, Who is infallible (Acyuta), Who is the consort of Satyabhama, Madhava, Sridhara, Who is longed-for by Radhika, Who is the temple of Laksmi (Indira), Who is beautiful by thought, Who is dear to Devaki, and Who is dear to all.
| | | (3) Salutations for Visnu, Who conquers everyone, Who holds a conch-shell and a discus, Who is dear to Rukmini, Who is the consort of Janaki, Who is dear to gopi girls, Who is offered [in sacrifices], the Supersoul Who destroyed Kamsa, and Who plays the flute.
| | | (4) O Krsna! O Govinda! O Rama! O Narayana, Who is the consort of Laksmi! O Vasudeva, Who attained the treasure of Laksmi! O Acyuta, Who is immeasurable! O Madhava, O Adhoksaja, Who is the leader of Dvaraka, and Who is the protector of Draupadi!
| | | (5) May Raghava — Who disturbed the atheistic practices of the demons, Who adorned Sita, Who is Dandaka-forest purification cause, Who is accompanied by Laksmana, Who was served by monkeys, and Who is revered by Sage Agastya — O Lord, please protect me.
| | | (6) May Baby Gopala (Krsna) — Who was unfavorable to Dhenukasura and Aristasura, Who destroyed Kesi, Who killed Kamsa, Who plays the flute, and Who got angry on Putana — always protect me.
| | | (7) I sing praise of Acyuta, Who is adorned by a lightening like shining yellow robe, Whose body is resplendent like a cloud of the rainy-season, Who is adorned by a wild-flower garland at His chest, Whose twin-feet are of copper-red color, and Who has lotus-like eyes.
| | | (8) I sing praise of that Syama, Whose face is adorned by falling locks of curly tresses, Who has jewels at forehead, Who has shining ear-rings on the cheeks, Who is adorned with a Keyura (flower) garland, Who has a resplendent bracelet, and Who has a melodious anklet.
| | | (9) One who reads this Acyutashtakam, | | | हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥ हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥ | | |
|
|