|
|
|
 |
Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura |
भाषा: हिन्दी | English | தமிழ் | ಕನ್ನಡ | മലയാളം | తెలుగు | ગુજરાતી | বাংলা | ଓଡ଼ିଆ | ਗੁਰਮੁਖੀ | |
|
|
(1)
ṭhākura vaiṣṇava-gaṇa kari ei nibedana
mo baḍa adhama durācāra
dārūṇa-saṁsāra-nidhi tāte ḍubāila vidhi
keśe dhari more kara pāra
(2)
vidhi baḍa balavān nā śune dharama-jñāna
sadāi karama-pāśe bāṅdhe
nā dekhi tāraṇa leśa jata dekhi saba kleśa
anātha kātare teñi kānde
(3)
kāma krodha lobha moha mada abhimāna saha
āpana āpana sthāne ṭāne
aichana āmāra mana phire jena andha jana
supatha vipatha nāhi jāne
(4)
nā lainu sat mata asate majila citta
tuyā pāye nā karinu āśa
narottama dāse kaya dekhi śuni lāge bhaya
tarāiyā laha nija pāśa |
|
|
MEANING |
(1) O saintly Vaiṣṇava! Please hear my prayer. I am the most wretched and fallen soul, drowning in this formidable material ocean by Providence. Please help me to cross over this ocean by grabbing me by the hair of my head and pulling me out. |
|
|
(2) The laws of Providence are so powerful that they do not consider religion or knowledge, rather they bind one with the ropes of karma. I do not find any source of deliverance from these miserable conditions, and I always lament because I am afflicted by this and I am without a master. |
|
|
(3) Lust, anger, greed, illusion, pride are pulling me to their respective places. Thus my mind is like a blind man without any sense of discrimination. |
|
|
(4) My mind did not accept the path of the devotees. I was absorbed in bad association. Narottama dāsa says, “I did not aspire for your lotus feet, O Lord. Please accept me and keep me at Your lotus feet, as I am afraid.” |
|
|
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥ हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥ |
|
|
|