यत्र सर्वं यत: सर्वमुत्पन्नं मत्पुर:सरम्।
सर्वभूतश्च यो देव: पराणामपि य: पर:॥ ४२ ॥
पर: परस्मात्पुरुषात्परमात्मस्वरूपधृक्।
योगिभिश्चिन्त्यते योऽसौ मुक्तिहेतोर्मुमुक्षुभि:॥ ४३ ॥
सत्त्वादयो न सन्तीशे यत्र च प्राकृता गुणा:।
स शुद्ध: सर्वशुद्धेभ्य: पुमानाद्य: प्रसीदतु॥ ४४ ॥
अनुवाद
मुझ सहित सम्पूर्ण जगत् उसी में स्थित है, जिससे यह उत्पन्न हुआ है और जो सर्वव्यापी तथा परमात्म से भी परे (प्रधानादि) परमेश्वर है; जो मनुष्यों से भी श्रेष्ठ है, मोक्ष चाहने वाले मुनिगण जिसका ध्यान करते हैं और जो सत्त्वगुणों से सर्वथा रहित है, वे आदिपुरुष, जो परमात्मा के परम शुद्ध स्वरूप हैं, वे सम्पूर्ण शुद्ध वस्तुओं में भी हम पर प्रसन्न हों॥42-44॥
The entire universe including me is situated in it, from whom it has arisen and the God who is omnipresent and who is beyond the Supreme (Pradhanādī); Who is superior even to men, who is meditated upon by the sages seeking salvation and who completely lacks the Sattva natural qualities, may the Adipurush, who is the most pure form of the Supreme Soul, be pleased with us even among all the pure things. 42-44॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)