क्योंकि वे अविनाशी, अपरिवर्तनशील और सनातन ब्रह्म ही परब्रह्म भगवान विष्णु हैं, इसलिए [उनके नित्य भक्त होने के कारण] मेरे आसक्ति आदि दोष शान्त हो जाएँ॥ 58॥
Because that imperishable, unchangeable and eternal Brahma is the Supreme Lord Vishnu, therefore [being His eternally devoted devotee] may my defects like attachment etc. be pacified.'॥ 58॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)