|
| |
| |
श्लोक 7.32.44  |
तस्याग्रे मुसलस्याग्निरशोकापीडसंनिभ:।
प्रहस्तकरमुक्तस्य बभूव प्रदहन्निव॥ ४४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'प्रहस्त के हाथ से छूटे हुए मूसल की नोक से अशोक पुष्प के समान लाल अग्नि प्रकट हुई, जो जलती हुई प्रतीत हो रही थी। |
| |
| ‘From the tip of the pestle that had been released from Prahasta's hand there appeared a red fire, like the Ashoka flower, which appeared as if it was burning. |
| ✨ ai-generated |
| |
|