मनुजवर न कालविप्रकर्षो
रिपुनिधनं प्रति यत्क्षमोऽद्य कर्तुम्।
त्वमतिसृज रिपोर्वधाय वज्रं
दिविजरिपोर्मथने यथा महेन्द्र:॥ २२॥
अनुवाद
नरेश! शत्रुओं का नाश करने में इस समय विलम्ब करना उचित नहीं है। अतः आप लक्ष्मण को शत्रुओं का संहार करने के लिए उसी प्रकार भेजें, जैसे देवविरोधियों का नाश करने के लिए राजा इन्द्र वज्र का प्रयोग करते हैं।
Nareshwar! It is not appropriate to delay this time in destroying the enemy. Therefore, you send Lakshman to kill the enemy in the same way as King Indra uses the thunderbolt to destroy the demons who are against God.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)