जैसे देवराज इन्द्र वर्षा करके शान्त हो गए थे, उसी प्रकार जब दैत्य इन्द्रजित ने अपना काम पूरा करके बाण वर्षा करना बन्द कर दिया, तब सुग्रीव के साथ विभीषण भी उस स्थान पर आ गए॥2॥
Just as Devraj Indra became calm after raining, similarly when the demon Indrajit completed his work and stopped raining arrows, then Vibhishana along with Sugriva also came to that place. 2॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)