|
| |
| |
श्लोक 6.42.14  |
ते ताम्रवक्त्रा हेमाभा रामार्थे त्यक्तजीविता:।
लङ्कामेवाभ्यवर्तन्त सालभूधरयोधिन:॥ १४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ताँबे के समान लाल मुख और स्वर्णिम आभा वाले वे वानर श्री राम के लिए प्राण त्यागने को तत्पर थे। वे सभी साल के वृक्षों और शिलाओं से लड़ने को तत्पर थे; इसलिए उन्होंने लंका पर आक्रमण कर दिया। |
| |
| Those monkeys with copper-red faces and golden lustre were ready to sacrifice their lives for Shri Ram. All of them were ready to fight with sal trees and rock peaks; hence they attacked Lanka. |
| ✨ ai-generated |
| |
|