|
| |
| |
श्लोक 6.41.37-38h  |
लघूनां त्रासजननं पातालमिव दानवै:।
विन्यस्तानि च योधानां बहूनि विविधानि च॥ ३७॥
ददर्शायुधजालानि तथैव कवचानि च। |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह उत्तरी द्वार कम शक्तिशाली मनुष्यों के हृदय में उसी प्रकार भय उत्पन्न कर देता था, जैसे राक्षसों द्वारा रक्षित पाताल लोक भयावह प्रतीत होता है। उस द्वार के भीतर अनेक प्रकार के अस्त्र-शस्त्र तथा योद्धाओं के कवच रखे हुए थे, जिन्हें भगवान श्री राम ने देखा। |
| |
| That northern gate used to instill fear in the hearts of less powerful men in the same way as the netherworld protected by demons appears to be fearful. Many types of weapons and armour of warriors were kept inside that gate, which Lord Shri Ram saw. |
| ✨ ai-generated |
| |
|