उसका शोक दूर हो गया, सारी थकावट दूर हो गई, उसके हृदय का ताप शान्त हो गया और उसका हृदय आनन्द से खिल उठा। उस समय आर्या सीता अपने सुन्दर मुख से शुक्लपक्ष में उगते हुए शीतल चन्द्रमा से सुशोभित रात्रि के समान अद्भुत शोभा प्राप्त करने लगीं॥8॥
His grief went away, all the tiredness went away, the heat in his heart calmed down and his heart blossomed with joy. At that time, Arya Sita started getting amazing beauty from her beautiful face like the night adorned with the cold moon rising in Shuklapaksha. 8॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे एकोनत्रिंश: सर्ग:॥ २९॥
इस प्रकार श्रीवाल्मीकिनिर्मित आर्षरामायण आदिकाव्यके सुन्दरकाण्डमें उनतीसवाँ सर्ग पूरा हुआ॥ २९॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)