|
| |
| |
श्लोक 5.20.26  |
निक्षिप्तविजयो रामो गतश्रीर्वनगोचर:।
व्रती स्थण्डिलशायी च शंके जीवति वा न वा॥ २६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| राम ने विजय की आशा छोड़ दी है। वे यशहीन होकर वन-वन भटक रहे हैं, व्रत-उपवास कर रहे हैं और मिट्टी की वेदियों पर सो रहे हैं। अब मुझे संदेह होने लगा है कि वे जीवित भी हैं या नहीं॥ 26॥ |
| |
| Rama has given up the hope of victory. He is wandering from forest to forest without any glory, observing fasts and sleeping on earthen altars. Now I have started doubting whether he is even alive or not.॥ 26॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|