|
| |
| |
श्लोक 5.13.47  |
विनाशे बहवो दोषा जीवन् प्राप्नोति भद्रकम्।
तस्मात् प्राणान् धरिष्यामि ध्रुवो जीवति संगम:॥ ४७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| इस जीवन को नष्ट करने में अनेक दोष हैं। जो मनुष्य जीवित रहता है, वह किसी न किसी दिन अवश्य ही धन्य हो जाता है; इसलिए मैं इन जीवनों को धारण करूँगा। यदि जीवित रहता है, तो इच्छित वस्तु या सुख की प्राप्ति अवश्यंभावी है।॥47॥ |
| |
| ‘There are many faults in destroying this life. The man who remains alive, some day or the other, is sure to be blessed; therefore I shall hold on to these lives. If one remains alive, attainment of the desired object or happiness is inevitable.’॥ 47॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|