|
| |
| |
श्लोक 5.10.20  |
उत्तमस्त्रीविमृदितौ गन्धोत्तमनिषेवितौ।
यक्षपन्नगगन्धर्वदेवदानवराविणौ॥ २०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| सुंदर युवतियाँ उन भुजाओं को धीरे से दबाती थीं। वे उत्तम सुगंधियों से सने हुए थे। वे युद्ध में यक्षों, नागों, गंधर्वों, देवताओं और दानवों को रुलाने में सक्षम थीं। |
| |
| Beautiful young women would press those arms gently. They were smeared with the finest perfumes. They were capable of making Yakshas, Nagas, Gandharvas, Gods and Demons cry in the war. |
| ✨ ai-generated |
| |
|