|
| |
| |
श्लोक 4.67.9  |
आरुजन् पर्वताग्राणि हुताशनसखोऽनिल:।
बलवानप्रमेयश्च वायुराकाशगोचर:॥ ९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| आकाश में विचरण करने वाले वायुदेवता बड़े बलवान हैं। उनकी शक्ति की कोई सीमा नहीं है। वे अग्निदेव के मित्र हैं और अपने वेग से बड़े-बड़े पर्वत शिखरों को भी तोड़ सकते हैं।॥9॥ |
| |
| ‘The Vayu Devta who roams in the sky is very powerful. There is no limit to his power. He is a friend of Agni Deva and with his speed he can break even the biggest mountain peaks.॥ 9॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|