vedamrit
Reset
Home
प्रमुख ग्रंथ
भगवद गीता
श्रीमद् रामायण
श्रीमद् भागवतम
श्री महाभारत
श्री रामचरितमानस
श्रीमद् विष्णु पुराण
श्रीचैतन्य भागवत
श्रीचैतन्य चरितामृत
भक्तिरसामृतसिन्धु
वैष्णव भजन, इस्कॉन आरती
Apps
About
Contact
श्रीमद् वाल्मीकि रामायण
»
काण्ड 4: किष्किंधा काण्ड
»
सर्ग 63: सम्पाति का पंखयुक्त होकर वानरों को उत्साहित करके उड़ जाना और वानरों का वहाँ से दक्षिण दिशा की ओर प्रस्थान करना
»
श्लोक 12-13h
श्लोक
4.63.12-13h
सर्वथा क्रियतां यत्न: सीतामधिगमिष्यथ॥ १२॥
पक्षलाभो ममायं व: सिद्धिप्रत्ययकारक:।
अनुवाद
'हे वानरों! तुम अपना भरसक प्रयत्न करो। तुम्हें सीता के दर्शन अवश्य होंगे। मेरे पंख लगने से तुम्हें विश्वास हो जाएगा कि तुम अपने कार्य में सफल होगे।'
‘O monkeys! You try your best. You will definitely get to see Sita. My getting wings will give you confidence that you will succeed in your task.'
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)
About Us
|
Contact Us
|
Privacy Policy
|
Connect Form
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
© 2023 vedamrit.in - All Rights Reserved. Developed by ACd
Download SongBook App
Install
×