|
| |
| |
श्लोक 4.57.5-6  |
बभूवर्क्षरजो नाम वानरेन्द्र: प्रतापवान्।
ममार्य: पार्थिव: पक्षिन् धार्मिकौ तस्य चात्मजौ॥ ५॥
सुग्रीवश्चैव वाली च पुत्रौ घनबलावुभौ।
लोके विश्रुतकर्माभूद् राजा वाली पिता मम॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| पक्षीराज! पहले एक पराक्रमी वानरराज थे जिनका नाम ऋषराज था! राजा ऋषराज मेरे दादा थे। उनके दो महापराक्रमी पुत्र थे - सुग्रीव और वालि। दोनों ही अत्यंत पराक्रमी थे। उनमें से राजा वालि मेरे पिता थे। वे अपने पराक्रम के कारण जगत में बहुत प्रसिद्ध थे। 5-6। |
| |
| ‘King of birds! Earlier there was a mighty monkey king whose name was Rishraja! King Rishraja was my grandfather. He had two virtuous sons- Sugreeva and Vaali. Both were very strong. Out of them King Vaali was my father. He was very famous in the world due to his valour. 5-6. |
| ✨ ai-generated |
| |
|