|
| |
| |
श्लोक 4.51.17-18h  |
मम प्रियसखी हेमा नृत्तगीतविशारदा॥ १७॥
तयादत्तवरा चास्मि रक्षामि भवनं महत्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'नृत्य और गान कला में निपुण हेमा मेरी प्रिय सखी है। उसने मुझसे अपने महल की रक्षा करने की प्रार्थना की थी, अतः मैं इस विशाल महल की रक्षा करता हूँ।॥17 1/2॥ |
| |
| ‘Hema, skilled in the art of dance and song, is my dear friend. She had prayed to me to protect her palace, so I protect this huge palace.॥ 17 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|