|
| |
| |
श्लोक 4.50.12-13h  |
अभ्यपद्यन्त संहृष्टास्तेजोवन्तो महाबला:।
नानासत्त्वसमाकीर्णं दैत्येन्द्रनिलयोपमम्॥ १२॥
दुर्दर्शमिव घोरं च दुर्विगाह्यं च सर्वश:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे महाबली और तेजस्वी वानर नाना प्रकार के पशुओं से भरी उस गुफा में आए और राक्षसराजाओं के निवास पाताल लोक के समान भयंकर प्रतीत हो रहे थे। वह गुफा इतनी भयानक थी कि उसे देखना भी कठिन प्रतीत हो रहा था। उसमें प्रवेश करना अत्यंत कठिन था। |
| |
| Those mighty and illustrious monkeys came to that cave filled with various kinds of animals and appeared as terrifying as the netherworld, the abode of the demon kings. It was so terrifying that it seemed difficult to look at it. Entering it was extremely difficult. 12 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|