|
| |
| |
श्लोक 4.24.1  |
तामाशु वेगेन दुरासदेन
त्वभिप्लुतां शोकमहार्णवेन।
पश्यंस्तदा वाल्यनुजस्तरस्वी
भ्रातुर्वधेनाप्रतिमेन तेपे॥ १॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अत्यन्त वेगवान तथा असह्य शोक के समुद्र में डूबी हुई तारा को देखकर वालि का छोटा भाई, तेजस्विनी सुग्रीव उस समय अपने भाई की मृत्यु से अत्यन्त शोकग्रस्त हो गया। |
| |
| Looking at Tara who was extremely swift and drowned in the sea of unbearable grief, Vali's younger brother, the swift Sugreeva, was at that time greatly grieved at the death of his brother. |
| ✨ ai-generated |
| |
|