|
| |
| |
श्लोक 4.18.55  |
मद्दोषकृतदोषां तां यथा तारां तपस्विनीम्।
सुग्रीवो नावमन्येत तथावस्थातुमर्हसि॥ ५५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| बेचारी तारा बड़ी दयनीय दशा में है। कृपया ऐसा प्रबन्ध कीजिए कि सुग्रीव मेरे अपराध के कारण उसे दोषी न समझकर उसका तिरस्कार न करने लगे। |
| |
| Poor Tara is in a very pitiable condition. Please make arrangements so that Sugreeva does not consider her guilty and despise her because of my crime. |
| ✨ ai-generated |
| |
|