|
| |
| |
श्लोक 3.47.2  |
ब्राह्मणश्चातिथिश्चैष अनुक्तो हि शपेत माम्।
इति ध्यात्वा मुहूर्तं तु सीता वचनमब्रवीत्॥ २॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह कुछ देर तक सोचती रही कि ये ब्राह्मण और अतिथि हैं, यदि मैं इनके प्रश्न का उत्तर न दूँगी तो ये मुझे शाप दे देंगे। ऐसा सोचकर सीता इस प्रकार कहने लगी-॥2॥ |
| |
| She remained thinking for a while that these are Brahmins and guests, if I don't answer their question then they will curse me. Thinking this, Sita started speaking in this way -॥2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|