श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 3: अरण्य काण्ड  »  सर्ग 34: रावण के पूछने पर शर्पणखा का उससे राम, लक्ष्मण और सीता का परिचय देते हुए सीता को भार्या बनाने के लिये उसे प्रेरित करना  »  श्लोक 8-9h
 
 
श्लोक  3.34.8-9h 
हन्यमानं तु तत्सैन्यं पश्यामि शरवृष्टिभि:॥ ८॥
इन्द्रेणेवोत्तमं सस्यमाहतं त्वश्मवृष्टिभि:।
 
 
अनुवाद
उनके बाणों की वर्षा से राक्षसों की सेना नष्ट हो रही थी - बस यही मैं देख पा रहा था। जैसे इंद्र (बादलों) द्वारा की गई ओलावृष्टि से अच्छी फसल नष्ट हो जाती है, वैसे ही राम के बाणों से राक्षस नष्ट हो गए।
 
‘The army of demons was dying due to the shower of his arrows – this was all I could see. Just as a good crop is destroyed due to the hailstorm caused by Indra (clouds), similarly the demons were destroyed by Ram’s arrows. 8 1/2.
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)