|
| |
| |
श्लोक 3.25.39  |
नाददानं शरान् घोरान् विमुञ्चन्तं शरोत्तमान्।
विकर्षमाणं पश्यन्ति राक्षसास्ते शरार्दिता:॥ ३९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| बाणों से पीड़ित राक्षस यह नहीं देख सके कि श्री रामजी ने कब भयंकर बाण हाथ में लिए और कब उन्होंने उन उत्तम बाणों को छोड़ा, वे केवल उन्हें धनुष खींचते हुए ही देख सके॥ 39॥ |
| |
| The demons suffering from the arrows could not see when Shri Rama took the dreadful arrows in his hand and when he released those excellent arrows. They could only see him pulling the bow.॥ 39॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|