| श्रीमद् वाल्मीकि रामायण » काण्ड 1: बाल काण्ड » सर्ग 73: श्रीराम आदि चारों भाइयों का विवाह » श्लोक 37-38 |
|
| | | | श्लोक 1.73.37-38  | पुष्पवृष्टिर्महत्यासीदन्तरिक्षात् सुभास्वरा।
दिव्यदुन्दुभिनिर्घोषैर्गीतवादित्रनि:स्वनै:॥ ३७॥
ननृतुश्चाप्सर:सङ्घा गन्धर्वाश्च जगु: कलम्।
विवाहे रघुमुख्यानां तदद्भुतमदृश्यत॥ ३८॥ | | | | | | अनुवाद | | उस समय आकाश से पुष्पों की भारी वर्षा हो रही थी, जो अत्यन्त मनोहर लग रही थी। दिव्य नगाड़ों की गम्भीर ध्वनि, दिव्य गान के सुन्दर शब्द और दिव्य वाद्यों के मधुर नाद से अप्सराओं के समूह नाचने लगे और गन्धर्व मधुर गान गाने लगे। वह अद्भुत दृश्य रघुवंश के उन राजकुमारों के विवाह में देखने को मिला। 37-38। | | | | At that time, there was a heavy shower of flowers from the sky, which looked very pleasant. With the deep sound of divine drums, the beautiful words of divine songs and the sweet noise of divine instruments, flocks of Apsaras started dancing and Gandharvas started singing sweet songs. That wonderful scene was seen in the marriage of those princes of Raghuvansh. 37-38. | | ✨ ai-generated | | |
|
|