|
| |
| |
काण्ड 1 - चौपाई 219.4  |
कानन्हि कनक फूल छबि देहीं। चितवत चितहि चोरि जनु लेहीं॥
चितवनि चारु भृकुटि बर बाँकी। तिलक रेख सोभा जनु चाँकी॥4॥ |
| |
| अनुवाद |
| |
| उसके कानों में सोने के कुंडल बहुत सुंदर हैं और देखते ही देखते देखने वाले का मन मोह लेते हैं। उसकी दृष्टि बहुत आकर्षक है और उसकी भौहें तिरछी और सुंदर हैं। (माथे पर) तिलक की रेखाएँ इतनी सुंदर हैं मानो उसके (मूर्तिकला) सौंदर्य पर मुहर लगा दी गई हो। |
| |
| The golden earrings in her ears are very beautiful and they steal the heart of the onlooker as soon as they are seen. Her gaze is very charming and her eyebrows are slanted and beautiful. The lines of the Tilak (on the forehead) are so beautiful as if a seal has been put on her (sculptural) beauty. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|