|
| |
| |
श्लोक 9.8.29-30h  |
धृष्टद्युम्न: शिखण्डी च सात्यकिश्च महारथ:॥ २९॥
शल्यस्य वाहिनीं हन्तुमभिदुद्रुवुराहवे। |
| |
| |
| अनुवाद |
| (उन तीनों के अध्यक्ष ये थे—) धृष्टद्युम्न, शिखण्डी और महारथी सात्यकि। इन लोगों ने युद्धस्थल में शल्य की सेना पर आक्रमण करके उसका वध कर दिया। 29 1/2॥ |
| |
| (The presidents of those three were—) Dhrishtadyumna, Shikhandi and the great warrior Satyaki. These people attacked Shalya's army in the battlefield to kill it. 29 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|