|
| |
| |
श्लोक 9.5.42  |
उत्तमास्त्रविद: शूरा यथोक्तक्रतुयाजिन:।
त्यक्त्वा प्राणान् यथान्यायमिन्द्रसद्मस्वधिष्ठिता:॥ ४२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘अन्य योद्धा जो उत्तम अस्त्र-शस्त्रों को जानते हैं और शास्त्रानुसार यज्ञ करते हैं, वे युद्ध में विधिपूर्वक प्राण त्यागकर इन्द्रलोक में प्रतिष्ठित हो रहे हैं ॥42॥ |
| |
| ‘Other warriors who know the best weapons and perform the yagya according to the scriptures are becoming established in Indraloka by sacrificing their lives in the battle in a proper manner. 42॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|