|
| |
| |
श्लोक 9.16.20-21  |
साध्विमौ मातुलं युद्धे क्षत्रधर्मपुरस्कृतौ॥ २०॥
मदर्थे प्रतियुद्धॺेतां मानार्हौ सत्यसङ्गरौ।
मां वा शल्यो रणे हन्ता तं वाहं भद्रमस्तु व:॥ २१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| क्षत्रिय धर्म को ध्यान में रखते हुए, ये सत्यनिष्ठ और आदरणीय नकुल और सहदेव अपने मामा के साथ युद्धभूमि में मेरे लिए युद्ध करें। तब या तो शल्य युद्धभूमि में मेरा वध करें अथवा मैं उनका वध करूँ। आप सबका कल्याण हो।॥ 20-21॥ |
| |
| Keeping the Kshatriya Dharma in mind, these honourable Nakul and Sahadev, who are truthful and worthy of respect, should fight for me with their maternal uncle in the battlefield. Then either Shalya should kill me in the battlefield or I will kill him. May you all be blessed.॥ 20-21॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|