|
| |
| |
श्लोक 8.9.6  |
शोकस्यान्तं न पश्यामि पारं जलनिधेरिव।
चिन्ता मे वर्धतेऽतीव मुमूर्षा चापि जायते॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जैसे समुद्र का अंत नहीं दिखाई देता, वैसे ही मैं इस शोक का अंत नहीं देख सकता। मेरी चिन्ता बढ़ती ही जा रही है और मरने की इच्छा भी प्रबल हो गई है।॥6॥ |
| |
| Just as one cannot see the end of the ocean, similarly I cannot see the end of this grief. My anxiety increases more and more and the desire to die has become stronger. ॥ 6॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|