|
| |
| |
श्लोक 8.79.38  |
त्वरितोऽभिपतत्यस्मांस्त्यक्त्वा सैन्यान्यसंशयम्।
त्वं कर्ण प्रतियाह्येनं नास्त्यन्यो हि धनुर्धर:॥ ३८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| इसमें कोई संदेह नहीं है कि उन्होंने अपनी सारी सेना को छोड़कर बड़ी तेजी से हम पर आक्रमण कर दिया है; इसलिए हे कर्ण! अब तुम भी उनका सामना करने के लिए आगे बढ़ो, क्योंकि तुम्हारे अलावा कोई दूसरा धनुर्धर ऐसा करने में समर्थ नहीं है। |
| |
| There is no doubt that they have abandoned their entire army and have attacked us with great haste; therefore, O Karna, you too should now advance to face them, because apart from you, no other archer is capable of doing so. |
| ✨ ai-generated |
| |
|