|
| |
| |
श्लोक 8.79.11  |
एष शल्यो रथोपस्थे रश्मिसंचारकोविद:।
सूतपुत्ररथं कृष्ण वाहयन् बहु शोभते॥ ११॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| श्री कृष्ण! घोड़ों की लगाम थामने की कला में निपुण राजा शल्य रथ के निचले भाग में बैठकर सारथीपुत्र का रथ हाँकते हुए अत्यंत शोभायमान दिखते हैं॥11॥ |
| |
| Sri Krishna! Skilled in the art of controlling the reins of horses, King Shalya sits in the lower part of the chariot and looks very graceful while driving the chariot of a charioteer's son. ॥ 11॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|