| श्री महाभारत » पर्व 8: कर्ण पर्व » अध्याय 6: कौरवोंद्वारा मारे गये प्रधान-प्रधान पाण्डव-पक्षके वीरोंका परिचय » श्लोक 28-29h |
|
| | | | श्लोक 8.6.28-29h  | वार्द्धक्षेमिर्महाराज समुद्र इव पर्वणि॥ २८॥
आयुधक्षयमासाद्य प्रशान्तिं परमां गत:। | | | | | | अनुवाद | | महाराज! जिस प्रकार पूर्णिमा के दिन समुद्र उफनता है, उसी प्रकार वृद्धक्षेम का पुत्र भी युद्ध में आक्रमक हो गया था, किन्तु उसके सब अस्त्र-शस्त्र नष्ट हो गए थे, अतः वह प्राणहीन होकर सदा के लिए अत्यन्त शान्त हो गया। | | | | Maharaj! Just as the ocean swells on the full moon day, in the same way the son of Vriddhaksema also became aggressive in the war, but all his weapons were destroyed, so he became lifeless and became very calm forever. 28 1/2. | | ✨ ai-generated | | |
|
|