|
| |
| |
श्लोक 8.53.10-11h  |
तत: सा शुशुभे सेना निश्चेष्टावस्थिता नृप॥ १०॥
नानापुष्पसमाकीर्णं यथा चैत्ररथं वनम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे मनुष्यों के स्वामी! आपकी सेना वहाँ स्थिर खड़ी हुई नाना प्रकार के पुष्पों से युक्त चैत्ररथ वन के समान शोभायमान हो रही थी। |
| |
| O Lord of men! Your army, standing there motionless, began to look as beautiful as the Chaitrarath forest filled with various kinds of flowers. 10 1/2 |
| ✨ ai-generated |
| |
|