श्री महाभारत  »  पर्व 8: कर्ण पर्व  »  अध्याय 48: कर्णके द्वारा बहुत-से योद्धाओंसहित पाण्डव-सेनाका संहार, भीमसेनके द्वारा कर्णपुत्र भानुसेनका वध, नकुल और सात्यकिके साथ वृषसेनका युद्ध तथा कर्णका राजा युधिष्ठिरपर आक्रमण  »  श्लोक 46-50h
 
 
श्लोक  8.48.46-50h 
अथान्यं रथमास्थाय वृषसेनो महारथ:॥ ४६॥
द्रौपदेयांस्त्रिसप्तत्या युयुधानं च पञ्चभि:।
भीमसेनं चतु:षष्ट्या सहदेवं च पञ्चभि:॥ ४७॥
नकुलं त्रिंशता बाणै: शतानीकं च सप्तभि:।
शिखण्डिनं च दशभिर्धर्मराजं शतेन च॥ ४८॥
एतांश्चान्यांश्च राजेन्द्र प्रवीराञ्जयगृद्धिन:।
अभ्यर्दयन्महेष्वास: कर्णपुत्रो विशाम्पते॥ ४९॥
कर्णस्य युधि दुर्धर्षस्तत: पृष्ठमपालयत्।
 
 
अनुवाद
तत्पश्चात् दूसरे रथ पर बैठे हुए महारथी वृषसेन ने द्रौपदीपुत्रों को तिहत्तर बाणों से, युयुधान को पाँच, भीमसेन को चौसठ, सहदेव को पाँच, नकुल को तीन, शतानीक को सात, शिखण्डी को दस और धर्मराज युधिष्ठिर को सौ बाणों से घायल कर दिया। राजेन्द्र! प्रजानाथ! महाधनुर्धर कर्णपुत्र ने अपने बाणों से विजय चाहने वाले इन समस्त महारथियों को तथा अन्यों को भी पीड़ित कर दिया। तत्पश्चात् वह वीर योद्धा पुनः युद्धभूमि में कर्ण की पीठ की रक्षा करने लगा। 46—49 1/2॥
 
Thereafter, sitting on the second chariot, the great charioteer Vrishasena wounded Draupadi's sons with seventy-three arrows, Yuyudhana with five, Bhimasena with sixty-four, Sahadev with five, Nakula with three arrows, Satanika with seven, Shikhandi with ten arrows and Dharmaraja Yudhishthira with a hundred arrows. Rajendra! Prajanath! The great archer Karnaputra afflicted with his arrows all these great heroes who desired victory and also others. After that, that brave warrior again started protecting Karna's back in the battlefield. 46—49 1/2॥
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd