|
| |
| |
श्लोक 8.42.11  |
शल्योग्रधन्वानमहं वरिष्ठं
तरस्विनं भीममसह्यवीर्यम्।
सत्यप्रतिज्ञं युधि पाण्डवेयं
धनंजयं मृत्युमुखं नयिष्ये॥ ११॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे प्रभु! आज मैं युद्ध में भयंकर धनुष धारण करने वाले, वेगवान, भयंकर, असह्य वीर और सत्य की शपथ लेने वाले पाण्डुपुत्र अर्जुन को मार डालूँगा॥11॥ |
| |
| Surge! Today I will send to death the son of Pandu, Arjuna, the best wielder of the fierce bow in battle, the swift, the fierce, the unbearably brave and the one who has sworn to the truth. 11॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|