|
| |
| |
श्लोक 8.29.1-2  |
धृतराष्ट्र उवाच
अतितीव्राणि दु:खानि दु:सहानि बहूनि च।
त्वत्तोऽहं संजयाश्रौषं पुत्राणां चैव संक्षयम्॥ १॥
यथा त्वं मे कथयसे तथा युद्धमवर्तत।
न सन्ति सूत कौरव्या इति मे निश्चिता मति:॥ २॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| धृतराष्ट्र बोले—संजय! अब तक मैंने तुमसे बहुत सी ऐसी घटनाएँ सुनी हैं जो अत्यन्त दुःखदायी और असह्य दुःख देने वाली हैं। मैंने अपने पुत्रों के नाश का भी समाचार सुना है। सूत! जैसा तुम मुझसे कह रहे हो और जिस प्रकार वह युद्ध सम्पन्न हुआ, उसे देखकर मैंने निश्चय कर लिया है कि अब कुरुवंश का नाश हो चुका है।॥1-2॥ |
| |
| Dhritarashtra said— Sanjay! Till now I have heard many incidents from you which are extremely painful and cause unbearable suffering. I have also heard about the destruction of my sons. Suta! As you are telling me and seeing the way that war was completed, I have firmly decided that now the Kuru dynasty is no more alive.॥ 1-2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|