vedamrit
Reset
Home
प्रमुख ग्रंथ
भगवद गीता
श्रीमद् रामायण
श्रीमद् भागवतम
श्री महाभारत
श्री रामचरितमानस
श्रीमद् विष्णु पुराण
श्रीचैतन्य भागवत
श्रीचैतन्य चरितामृत
भक्तिरसामृतसिन्धु
वैष्णव भजन, इस्कॉन आरती
Apps
About
Contact
श्री महाभारत
»
पर्व 7: द्रोण पर्व
»
अध्याय 89: अर्जुनके द्वारा दुर्मर्षणकी गजसेनाका संहार और समस्त सैनिकोंका पलायन
»
श्लोक 8
श्लोक
7.89.8
पुण्डरीकवनानीव विध्वस्तानि समन्तत:।
विनिकीर्णानि योधानां वदनानि चकाशिरे॥ ८॥
अनुवाद
सब ओर बिखरे हुए योद्धाओं के मुख कटकर गिरे हुए कमल-गुच्छों के समान सुन्दर लगने लगे।
The faces of the warriors scattered everywhere began to look beautiful like clusters of lotuses that had fallen after being cut. 8.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)
About Us
|
Contact Us
|
Privacy Policy
|
Connect Form
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
© 2023 vedamrit.in - All Rights Reserved. Developed by ACd
Download SongBook App
Install
×