|
| |
| |
श्लोक 7.85.46-47  |
तेषां विदुरवाक्यानामुक्तानां दीर्घदर्शनात्॥ ४६॥
दृष्ट्वेमां फलनिर्वृत्तिं मन्ये शोचन्ति पुत्रका:।
सेनां दृष्ट्वाभिभूतां मे शैनेयेनार्जुनेन च॥ ४७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| विदुर ने भविष्य की दूरगामी घटनाओं को ध्यान में रखकर जो बातें कही थीं, उसी के अनुसार इस समय हमें वही फल प्राप्त हो रहा है। यह देखकर मैं समझता हूँ कि सात्यकि और अर्जुन द्वारा अपनी सेना का विनाश देखकर मेरे पुत्र अवश्य ही शोक कर रहे होंगे। 46-47। |
| |
| According to the things that Vidura had said keeping in mind the far-off events of the future, we are getting the same result at this time. Seeing this, I understand that my sons must be mourning seeing the destruction of their army by Satyaki and Arjun. 46-47. |
| ✨ ai-generated |
| |
|