|
| |
| |
श्लोक 7.72.58-59h  |
वज्रसारमयं नूनं हृदयं यन्न यास्यति॥ ५८॥
सहस्रधा वधूं दृष्ट्वा रुदतीं शोककर्शिताम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| निश्चय ही मेरा हृदय वज्र के समान कठोर है, जो मेरी पुत्रवधू उत्तरा को शोक से रोते हुए देखकर हजार टुकड़ों में नहीं टूट जाता।' |
| |
| Surely my heart is as hard as a thunderbolt, that it does not break into thousands of pieces on seeing my daughter-in-law Uttara weeping in grief.' |
| ✨ ai-generated |
| |
|