|
| |
| |
श्लोक 7.72.42-43h  |
छत्रच्छायासमुचितं तस्य तद् वदनं शुभम्॥ ४२॥
नूनमद्य रजोध्वस्तं रणरेणु: करिष्यति। |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसका सुन्दर मुख सदैव छतरी की छाया में रहने के लिए बना था; किन्तु आज युद्धभूमि में उड़ती धूल उसे ढक लेगी।' |
| |
| ‘His beautiful face was always meant to remain under the shade of an umbrella; but today the dust flying on the battlefield will cover it. 42 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|