|
| |
| |
श्लोक 7.142.62  |
यथा चक्रं तु कौलालो दण्डविद्धं तु भारत।
सहैव भूरिश्रवसो बाहुना केशधारिणा॥ ६२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| भरत! जैसे कुम्हार अपने चाक को छेद में लकड़ी डालकर घुमाता है, उसी प्रकार सात्यकि ने भूरिश्रवा की भुजा से अपने केश पकड़कर अपना सिर घुमाना आरम्भ किया। |
| |
| Bhaarat! Just as a potter turns his wheel by inserting a stick in the hole, in the same manner Satyaki began to turn his head along with Bhurishrava's arm holding his hair. |
| ✨ ai-generated |
| |
|