ते शरैर्भीमकर्माणं ववर्षु: पाण्डवं युधि।
मेघा इवातपापाये धाराभिर्धरणीधरम्॥ ६४॥
अनुवाद
जैसे वर्षा ऋतु में बादल पर्वतों पर जल की धाराएँ बरसाते हैं, उसी प्रकार आपके पुत्र ने युद्धभूमि में भयंकर कर्म करने वाले पाण्डुपुत्र भीमसेन पर बाणों की वर्षा आरम्भ कर दी।
Just as clouds pour down torrents of water on mountains during monsoon, similarly, your son began to shower arrows on Bhimasena, son of Pandu, who was performing terrible deeds on the battlefield.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)