|
| |
| |
श्लोक 7.113.30-32h  |
तवाचार्यो रणं हित्वा गत: कापुरुषो यथा॥ ३०॥
युध्यमानं च मां हित्वा प्रदक्षिणमवर्तत।
त्वं हि मे युध्यतो नाद्य जीवन् यास्यसि माधव॥ ३१॥
यदि मां त्वं रणे हित्वा न यास्याचार्यवद् द्रुतम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘माधव! तुम्हारे गुरु अर्जुन कायरों की भाँति युद्धभूमि छोड़कर चले गए हैं। जब मैं युद्ध कर रहा था, तब भी वे मुझे छोड़कर मेरी परिक्रमा करने लगे। यदि तुम भी अपने गुरु की भाँति मुझे युद्धभूमि में नहीं छोड़ोगे, तो आज युद्ध के लिए तैयार होकर भी मेरे हाथों से जीवित नहीं बच सकोगे।’॥30-31 1/2॥ |
| |
| ‘Madhava! Your teacher Arjuna has left the battlefield like a coward. Even when I was fighting, he left me and went circling me. If you too do not leave me in the battlefield like your teacher, you will not be able to escape alive from my hands today while being ready for battle.’॥ 30-31 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|