भीष्मेण हि महाबाहु: सर्वक्षत्रस्य पश्यत:॥ ३५॥
रथेषु गण्यमानेषु बलविक्रमशालिषु।
संख्यातोऽर्धरथ: कर्णो द्विगुण: सन् नरर्षभ:॥ ३६॥
अनुवाद
राजन! जब बल और पराक्रम से सुशोभित रथियों की गणना हो रही थी, तब भीष्म ने समस्त क्षत्रियों के सामने महाबाहु कर्ण को आधा रथी घोषित किया। यद्यपि वह दो रथियों के बराबर था।
King! It happened that when the charioteers decorated with strength and valour were being counted, then in front of all the Kshatriyas, Bhishma declared the mighty-armed Karna, the best of men, as a half charioteer. Although he was equal to two charioteers. 35-36.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)