|
| |
| |
श्लोक 6.85.24  |
दृष्ट्वा हि भीष्मं तमनन्तवीर्यं
भग्नं च सैन्यं द्रवमाणमेवम्।
भीतोऽसि नूनं द्रुपदस्य पुत्र
तथा हि ते मुखवर्णोऽप्रहृष्ट:॥ २४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे द्रुपदपुत्र! उन असीम पराक्रमी भीष्म और मेरी सेना को इस प्रकार व्याकुल होकर उनके भय से भागते देखकर तुम अवश्य ही भयभीत हो गए होगे; क्योंकि तुम्हारे मुख की चमक अप्रसन्न प्रतीत होती है॥ 24॥ |
| |
| O son of Drupada! You must have become afraid on seeing the infinitely valiant Bhishma and my army running away in fear of him in such a demoralised state; for the glow on your face appears to be displeased.॥ 24॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|