|
| |
| |
श्लोक 6.79.50  |
अश्वान् मनोजवांस्तस्य कर्बुरान् वातरंहस:।
जघान निशितैस्तूर्णं सर्वान् द्वादशभि: शरै:॥ ५०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| दुष्कर्ण के घोड़े मन और वायु के समान वेगवान थे। उनका रंग चित्तीदार था। शतानीक ने बारह तीखे बाणों से उन सभी घोड़ों को तुरन्त मार डाला। |
| |
| Dushkarna's horses were as fast as the mind and the wind. Their colour was spotted. Satanika killed all those horses instantly with twelve sharp arrows. 50. |
| ✨ ai-generated |
| |
|