|
| |
| |
श्लोक 6.79.25-26h  |
वज्रमृत्युप्रतीकाशैर्विचित्रायुधनि:सृतै:।
अमृष्यमाणास्ते सर्वे सौभद्रं रथसत्तमम्॥ २५॥
ववृषुर्मार्गणैस्तीक्ष्णैर्गिरिं मेरुमिवाम्बुदा:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे सभी बाण किसी विचित्र धनुष से छोड़े गए थे और वज्र तथा मृत्यु के समान भयंकर थे। आपके पुत्र उन बाणों का प्रहार सहन नहीं कर सके। उन सभी ने मिलकर रथियों में श्रेष्ठ सुभद्रा के पुत्र अभिमन्यु पर तीखे बाणों की वर्षा आरम्भ कर दी, मानो मेघ मेरु पर्वत पर जल बरसा रहे हों। |
| |
| All those arrows were shot from a strange bow and were as dangerous as thunderbolts and death. Your sons could not withstand the blow of those arrows. All of them together started a shower of sharp arrows on Abhimanyu, the son of Subhadra, the best among charioteers, as if the clouds were raining water on Mount Meru. 25 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|