|
| |
| |
श्लोक 6.7.8  |
मिथुनानि च जायन्ते स्त्रियश्चाप्सरसोपमा:।
तेषां ते क्षीरिणां क्षीरं पिबन्त्यमृतसंनिभम्॥ ८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वहाँ स्त्री-पुरुष के जोड़े भी जन्म लेते हैं। स्त्रियाँ अप्सराओं के समान सुन्दर होती हैं। उत्तरकुरु के निवासी क्षीरी वृक्षों का अमृतमय दूध पीते हैं। 8. |
| |
| Couples of men and women are also born there. The women are as beautiful as Apsaras. The residents of Uttarkuru drink the nectar-like milk of the Ksheeri trees. 8. |
| ✨ ai-generated |
| |
|