|
| |
| |
श्लोक 6.63.13-14h  |
ऊरुवेगेन संकर्षन् रथजालानि पाण्डव:॥ १३॥
बलानि सम्ममर्दाशु नड्वलानीव कुञ्जर:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| पाण्डवपुत्र भीम अपने बड़े वेग से रथों के समूहों को तोड़कर नष्ट कर देते थे, तथा पूरी सेना को उसी प्रकार कुचल देते थे, जैसे हाथी सरकण्डों को रौंदता है। |
| |
| Pandava's son Bhima would pull apart groups of chariots with his great speed and destroy them, and would quickly trample the entire army like an elephant tramples reed plants. |
| ✨ ai-generated |
| |
|