|
| |
| |
श्लोक 6.38.4  |
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तय: सम्भवन्ति या: ।
तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रद: पिता ॥ ४ ॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे कुन्तीपुत्र! यह समझ लो कि सभी प्रकार के जीव इस भौतिक प्रकृति में जन्म लेकर उत्पन्न होते हैं और मैं उनका बीजदाता पिता हूँ। |
| |
| O son of Kunti, understand that all types of living entities are possible through birth in this material nature and I am their seed-giving father. |
| ✨ ai-generated |
| |
|